El rincón del léxico español

El rincón del léxico español

¡Hola a todos y todas! Os damos la bienvenida a El rincón del léxico español. En esta sección, nos enfocamos en aclarar vuestras dudas sobre vocabulario y expresiones idiomáticas en español. ¿Os habéis encontrado con una palabra o frase que os resulta confusa? ¿Queréis saber cómo utilizar correctamente ciertos términos? Estáis en el lugar perfecto para dejar todas vuestras preguntas. Os responderemos con vídeos cortos que incluyen explicaciones y ejercicios prácticos para que podáis ver, escuchar y practicar lo aprendido.

¡No os quedéis con la duda! Participad y aprended con nosotros 🙂

 

6 comentarios

  • Hola,
    Deseo saber la diferencia entre dos verbos:
    Traer y llevar
    ? Cómo utilizar los dos ?
    ? Cuando utilizar los dos ?
    Muchas gracias por los explicaciones
    Christine

    christine.imbach
    • Hola, Christine:
      Muchas gracias por participar en nuestra sección de El rincón del léxico español. En este vídeo espero aclarar tus dudas, y, si no es así, puedes contactarnos nuevamente 🙂

      https://youtu.be/Xopi3hbsfDk

      jarcha
  • Hola, que «no pasa nada» = «no hay problema»? Tomek

    tomaszkurnik
    • Son expresiones similares, pero no siempre se usan igual.
      No pasa nada
      Se usa para tranquilizar a alguien
      Cuando alguien se disculpa:
      – Perdón por llegar tarde
      – No pasa nada
      Cuando algo no es grave:
      – Se me cayó un vaso
      – No pasa nada, hay más

      – No hay problema
      Se usa para decir que algo es posible, que no supone inconveniente:
      – ¿Podemos empezar a las 8:30 en vez de a las 8:00?
      – No hay problema

      En resumen:
      No pasa nada -> Cuando quieres calmar a alguien
      No hay problema -> Cuando quieres aceptar algo o decir que no te molesta

      jarcha
  • Hola,¿ Cómo decir, cuando tengo ganas de dormir : tengo sueño, tengo un sueño o el sueño? ¿Es lo mismo que la cosa soñada ? O p.ej.el proyecto que se desea con fuerza? Estoy un poco perdido con esta palabra rara🙂. Gracias

    awboguszewski
    • – «Tengo sueño»: así expresamos en español que necesitamos dormir.
      Es una sensación física, igual que “tengo frío”, “tengo hambre”, “tengo sed”…
      Ejemplo: Ayer me acosté muy tarde y hoy tengo mucho sueño (o «estoy muerto de sueño»).

      – «Tengo UN sueño»: es lo mismo que decir «tengo una ILUSIÓN, una META, un DESEO IMPORTANTE».
      Ejemplo: Tengo un sueño: conocer pronto las Islas Cíes 🙂

      jarcha

Deja una respuesta